[GELEX77]
Alejandrino.
Métrica. Dícese del verso de catorce sílabas, polirrítmico, [con
frecuencia] compuesto de dos hemistiquios de siete sílabas: 'En los
umbrales del siglo XX el alejandrino no es un metro más: es un
verdadero favorito' (D. Alonso).
Con-ver-so con el hom-bre / que siem-pre va con-mi-go
1 2 3 4 5 5 7 8 9 10 11 12 13 14
(A. Machado)
El nombre deriva del metro francés empleado en el 'Roman d'Alexandre'
(s. XII), fuente principal del 'Libro de Alexandre' español. Aparece
en la literatura española en el s. XIII, época en la que el mester de
clerecía se sirvió preferentemente de él debido a su regularidad
métrica, que se oponía al anisosilabismo del verso juglaresco. [Se
usaron todas las variedades rítmicas]; a fines del XIV fue relegado al
olvido, y reapareció en 1564 en una canción de la Diana, ahora con el
nombre de 'verso francés' como le llamó más tarde Carvallo en 1602.
Durante el siglo de oro conoció algún brote esporádico, pero cayó en
desuso casi total, hasta el punto de que, en 1774, cuando Trigueros se
sirvió de él, se consideró su inventor, dándole el nombre de
pentámetro. N. F. de Moratín e Iriarte adaptaron el alejandrino
francés al español, haciendo acabar en aguda el primer hemistiquio, y
Sinibaldo de Mas, anticipándose al modernismo, creó el encabalgamiento
de los hemistiquios, cuando su composición sintáctica no se ajusta a
su división métrica:
'Después grande y eter/na viva tu memoria'.
Con el romanticismo se extendió por España y América y los poetas
modernistas lo convirtieron en su metro predilecto, utilizando todas
sus variedades y añadiéndoles la ternaria, en la que se distinguen,
debido al encabalgamiento, tres periodos silábicos, en lugar del
corriente binario:
'Hace sonar / un ruiseñor / en lo invisible' (Rubén Darío)
Entra en la composición de todo tipo de estrofas y formas.
- En Francia, el alejandrino (alexandrin), consta de doce sílabas
(según el cómputo silábico francés), en general divididas en cuatro
secciones de tres sílabas cada una, con una pausa más acusada después
de la sexta:
'Vous mourû / tes aux bords // oú vous fû / tes laissée' (Racine)
Después de haberse utilizado en la poesía medieval, cayó en desuso, y
no fue revalorizado hasta mediados del XVI con la Pléyade. En el XVII
se convirtió en el verso clásico por antonomasia, propio de la epopeya
y la tragedia, alcanzando tal prestigio que le ha permitido sobrevivir
hasta nuestros días.
- En la poesía inglesa, se llama alejandrino al verso compuesto por
seis yambos (hexámetro yámbico), de doce sílabas, con cesura después
de la sexta.
0 comentarios:
Publicar un comentario